.comment-link {margin-left:.6em;}-->

VietCali

Saturday, April 19, 2008

Online Vietnamese Keyboard

If you ever want to type in Vietnamese and the system you're using doesn't has Vietnamese keyboard suppport, try this online Vietnamese keyboard. To use it, type your text then copy and paste it over whatever application you're working on. The Javascript just bascially filter some assigned keys and convert them to Vietnamese characters using Unicode. It's a pure and simple tool to get Vietnamese characters into any application. All thanks to the popularity of UTF-8 encoding and Unicode. I tested the Javascript on IE, Netscape, and Firefox browsers and it works fine.
Try out the VietCali's Online Vietnamese Keyboard.
Nếu các bạn muốn đánh tiếng Việt mà computer của bạn đang sài không có cài phần mềm cho bộ gỏ tiếng Việt, bạn có thể dùng bộ gỏ online của VietCali viết bằng JavaScript. Xin mời các bạn dùng thử.

Labels: ,

Thursday, April 10, 2008

Q.E.V.P Flash

There is a flash version of the famous Quick English Vietnamese Phrases. With this version there will be no more waiting for the sound to download. Just click on the Vietnamese words and hear the sounds instantly. You can find this at Cafe75.com website under card-n-games. Or click here to go to the page.

Labels:

Tuesday, May 22, 2007

Quick English Vietnamese Phrase 2

I finish the QEVP2. This is an ehanced version of my older QEVP. With this new version you can hear the audio for the Vietnamese phrases just by placing the mouse over them. No more tedious file downloading. I hope you find this new version more easier to learn some common Vietnamese phrases. Hope you enjoy it. Please leave comment if you find something wrong. Click here to go the page.

Labels:

Wednesday, August 02, 2006

Requested Vietnamese phrases

Hi all, I know some of you posted requests for me to translate or pronounce some Vietnamese phrases but it's hard for me to response on time because your requests are spread around on different articles. So I decided to post this article titled "Requested Vietnamese Phrases" where you should use to comment in with your requests and I will try response ASAP. So this article will be updated with new requests so check back often. Thanks. Requested phrases: "I'm hungry" - Em đói bụng "Happy birthday mom, I love you" - Chúc Mẹ Sinhnhật vuivẽ, con thương Mẹ. Now "Mom" in Vietnamese has many names and mostly depend on the tradition of each familly usage, but the generic and popular are Mẹ or Má. "Will you help me learn Vietnamese?" - Ba mẹ giúp con học tiếng Việt nha?

Labels:

Tuesday, January 31, 2006

Updated Quick English Vietnamese Phrases

Please use this updated QEVP2. No more individual WAV file downloading. You can click on the header to expand the phrases. Mouse over the words to hear the sound.

Labels:

Saturday, January 21, 2006

Romance Vietnamese phrases

OK finally I have time to get around and translate your request for some romance Vietnamse phrases. I must admit they are sounded a bit corny when I translated them. It remind me of my dating dates. I hope my wife doesn't get any wrong idea when she heard me record these phrases. Again "Anh" is for a man and "Em" is for a woman. So if you are a man and you want to say to your lady friend that you love her then it is "Anh yeu em". "Em yeu anh" is for lady. So here we go with something other than I love you. Click on the player below to hear the audio clip. I will love you forever. Anh sẽ yêu em mãi mãi. I am yours forever. Anh là của em mãi mãi. I am unhappy when you're not around. Anh rất buồn khi không có em bên cạnh. You're my life. Em là nguồn sống của anh. I adore you. Anh thương em.

Labels:

Friday, February 11, 2005

"I love you" in Vietnamese?

A lot of you sent in request for how to say I love you in Vietnamese. I know Valentine is near so I like to take this opportunity and post the "I love you" MP3 phrases in Vietnamese for you. "I love you" in Vietnamese is Anh yêu em for man to woman, and Em yêu anh for woman to man. In these two phrases, "Anh" and "Em" doesn't has any age affect. This is as a man to woman and woman to man in a romantic way. Anh yêu em. Em yêu anh. Please also see my Quick English Vietnamese Phrases to learn more. If you have any specific Vietnamese phrase that you want to learn, please let me know. I can post the MP3 for you in a ziffy. Hey this is free translation service. Don't ask me to translate official document though. Happy Valentine

Labels:

Friday, May 21, 2004

Quick English Vietnamese Phrases

I create this Quick English Vietnamese Phrases long time ago. I still gets a lot of hit on the Web. I convert the old version so it works with Blogger here. I will clean up all the encode soon so it displays Vietnamese characters correctly. Check it out.

Labels:

Wednesday, May 19, 2004

Struggling between Vietnamese and English.

I am neither good at Vietnamese nor English. I mean I can speak Vietnamese fluently but when it comes to writing, I am really bad at it. Oh my Engish is even worse. So ths is the chance for you to help me by correct any mistake I made here. I also want to see if I can easily type up an article with some Vietnamese font using Blogger interface. Lâu lắm rồi không viết tiếng Việt. Giờ viết lại sao thấy buồn cười qúa. Đừng có cười khi VietCali viết sai chính tả ok. It's the content, and as long as you understand what I say is more important. Có công mài sắt có ngày nên kim, mà lị. With perserverance an iron bar can be turned into a needle. Hope you like the translation. So that is the motto that I try to live by. I want to master my English. Especially the cumbersome grammar, irregular verbs, and tenses. The hardest part about English for me is the proper use of tense. In Vietnamese, we can easily tell when something take place by the content of the sentence itself. With English you have to decide when to use something like "I have", "I had", "I have had", "I had had", "I am having". In Vietnamese we can easily say Tôi có, tôi có rồi, tôi đang có, tôi mới có, tôi sẽ có... Anyone know any article in the Web on the proper use of English tense please post here. Preferably one with English and Vietnamse translation. VietCali

Labels: